诗二首

作者:索德格郞、威廉·斯塔福德    来源:

  夜 曲
 作者:[芬兰]索德格郞 李 笠译
  银光柔嫩的月夜
  夜的蓝色波浪,
  没有语言的波光

  在互相追随。
  阴影飘落在路上,
  岸上的灌木慢慢啜泣,
  黑色的巨人守着海岸的银子。
  夏夜无边的静谧,
  睡眠和梦——


  月从海上滑过
  白色和温柔。


 信 心
作者:[美]威廉·斯塔福德 马永波 译
  你永远不会孤单,秋天降临
  你听到如此深沉的声音。黄色
  拖过群山,拨动琴弦,
  或是闪电后的寂静,在它说出
  自己的名字之前—–那时云彩将开口
  道歉。你从出生起就成了目标:

  你永远不会孤单。雨会来
  一条充满的水沟,一条亚马逊
  漫长的走廊—-你从未听过如此深沉的声音
  石上青苔,以及岁月。你转过头—-
  那就是寂静的含意:你不是孤身一人。
  整个辽阔的世界一倾而下。

上一篇:原来,你已不在    下一篇:老驼的喘息